Исаия 60:20


Варианты перевода
Синодальный
Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не сокроется, ибо Господь будет для тебя вечным светом, и окончатся дни сетования твоего.
Современный
Солнце твоё уже никогда не зайдёт, и никогда луна твоя не узнает затмения, ибо твоим вечным светом будет Господь, и время печали твоей пройдёт.
I. Oгієнка
Не зайде вже сонце твоє, і місяць твій вже не сховається, бо буде тобі вічним світлом Господь, і дні жалоби твоєї покінчаться!
King James
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
American Standart
Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah will be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не сокроется , ибо Господь будет для тебя вечным светом, и окончатся дни сетования твоего.






Параллельные места