Исаия 60:2


Варианты перевода
Синодальный
Ибо вот, тьма покроет землю, и мрак - народы; а над тобою воссияет Господь, и слава Его явится над тобою.
Современный
Земля ещё покрыта тьмою, во мраке народы, но воссияет над тобой Господь, и слава Его над тобою взойдёт.
I. Oгієнка
Бо темрява землю вкриває, а морок народи, та сяє Господь над тобою, і слава Його над тобою з'являється!
King James
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
American Standart
For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but Jehovah will arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо вот, тьма покроет землю, и мрак-народы; а над тобою воссияет Господь, и слава Его явится над тобою.






Параллельные места