Исаия 6:9


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите - и не уразумеете, и очами смотреть будете - и не увидите.
Современный
Господь сказал: „Иди и так скажи всем людям: "Услышите, но не поймёте, увидите вблизи, но не научитесь".
I. Oгієнка
А Він проказав: Іди, і скажеш народові цьому: Ви будете чути постійно, та не зрозумієте, і будете бачити завжди, але не пізнаєте.
King James
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
American Standart
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите -и не уразумеете , и очами смотреть будете -и не увидите .






Параллельные места