Исаия 48:9 |
Синодальный
Ради имени Моего отлагал гнев Мой, и ради славы Моей удерживал Себя от истребления тебя.
|
Современный
Но ради Себя Я буду терпелив. И люди станут Меня хвалить, что Я не уничтожил тебя в минуты гнева Моего. Ты за терпение Меня восславишь.
|
I. Oгієнка
Ради Ймення Свого Я спиняю Свій гнів, і ради слави Своєї Я стримуюся проти тебе, щоб не знищити тебе.
|
King James
For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
|
American Standart
For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
|
|