Исаия 45:12


Варианты перевода
Синодальный
Я создал землю и сотворил на ней человека; Я - Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.
Современный
Смотрите: Я создал землю и людей, живущих на ней, Моими руками Я сотворил небеса и армиями небесными Я повелевал.
I. Oгієнка
Я землю вчинив і створив людину на ній, небеса Я руками Своїми простяг і про їхні зорі звелів.
King James
I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
American Standart
I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я создал землю и сотворил на ней человека; Я-Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.






Параллельные места