Исаия 37:28


Варианты перевода
Синодальный
Сядешь ли ты, выйдешь ли, войдешь ли, Я знаю все, знаю и дерзость твою против Меня.
Современный
Я всё знаю о тебе и о твоей армии, знаю о том, где ты стоял лагерем, знаю, когда ты вышел и когда возвратился, знаю и о твоём яростном гневе против Меня.
I. Oгієнка
І сидіння твоє, і твій вихід та вхід твій Я знаю, і твоє проти Мене обурення.
King James
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
American Standart
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сядешь ли ты, выйдешь ли, войдешь ли, Я знаю всё, знаю и дерзость твою против Меня.






Параллельные места