Исаия 31:5


Варианты перевода
Синодальный
Как птицы - птенцов, так Господь Саваоф покроет Иерусалим, защитит и избавит, пощадит и спасет.
Современный
Господь Всемогущий защитит Иерусалим, как птицы защищают своё гнездо, Господь избавит его, Он сжалится и спасёт Иерусалим.
I. Oгієнка
Як птахи летючі пташат, так Єрусалима Господь Саваот охоронить, охоронить літаючи, та збереже, пощадить та врятує!
King James
As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
American Standart
As birds hovering, so will Jehovah of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver (it), he will pass over and preserve (it).


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Как птицы-птенцов , так Господь Саваоф покроет Иерусалим, защитит и избавит , пощадит и спасет .






Параллельные места