Исаия 24:3


Варианты перевода
Синодальный
Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово сие.
Современный
Все будут принуждены уйти, и богатства будут развеяны, ибо так повелел Господь.
I. Oгієнка
Земля буде дощенту зруйнована та пограбована вся, бо це слово Господь проказав,
King James
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
American Standart
The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Jehovah hath spoken this word.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Земля опустошена вконец и совершенно разграблена , ибо Господь изрек слово сие.






Параллельные места