Исаия 1:2


Варианты перевода
Синодальный
Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.
Современный
Слушайте, небеса и земля, что говорит Господь: „Я вырастил детей Моих, Я их воспитал, но они от Меня отвернулись.
I. Oгієнка
Послухайте ви, небеса, і ти, земле, почуй, бо говорить Господь: Синів Собі виховав й викохав Я, а вони зняли бунт проти Мене!...
King James
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
American Standart
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Слушайте , небеса, и внимай , земля, потому что Господь говорит : Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.






Параллельные места