Осия 13:9


Варианты перевода
Синодальный
Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя.
Современный
„Израиль, Я помог тебе, а ты отвернулся от Меня. Теперь Я погублю тебя.
I. Oгієнка
Погубив ти себе, о Ізраїлю, бо ти був проти Мене, спасіння свого.
King James
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.
American Standart
It is thy destruction, O Israel, that (thou art) against me, against thy help.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя.






Параллельные места