Осия 11:3


Варианты перевода
Синодальный
Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не сознавали, что Я врачевал их.
Современный
Но ведь это Я научил Ефрема ходить! Я носил израильтян на руках! Я лечил их! Но они не ведают этого.
I. Oгієнка
Я ж Єфрема ходити навчав, Я їх брав на рамена Свої, та не знали вони, що Я їх лікував.
King James
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
American Standart
Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я Сам приучал Ефрема ходить , носил его на руках Своих, а они не сознавали , что Я врачевал их.






Параллельные места