Осия 10:3


Варианты перевода
Синодальный
Теперь они говорят: "нет у нас царя, ибо мы не убоялись Господа; а царь, - что он нам сделает?"
Современный
Сейчас израильтяне говорят: „У нас нет царя. Мы не чтим Господа! И Его царь ничего не может нам сделать!"
I. Oгієнка
Бо тепер вони кажуть: Нема в нас царя, бо ми не боялися Господа, а цар що нам зробить?
King James
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
American Standart
Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Теперь они говорят : "нет у нас царя, ибо мы не убоялись Господа; а царь, -что он нам сделает ?"






Параллельные места