К Евреям 7:16


Варианты перевода
Синодальный
Который таков не по закону заповеди плотской, но по силе жизни непрестающей.
Современный
Он стал Священником не по закону, основанному на людских уставах, а по воле неистребимой силы жизни.
РБО. Радостная весть
кто стал Священником не по закону о земном происхождении, но силою нетленной жизни.
I. Oгієнка
що був не за законом тілесної заповіді, але з сили незнищального життя.
King James
Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.
American Standart
who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Который таков не по закону заповеди плотской, но по силе жизни непрестающей.






Параллельные места