К Евреям 13:5 |
Синодальный
Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал: не оставлю тебя и не покину тебя,
|
Современный
Будьте свободны от любви к деньгам, довольствуйтесь тем, что имеете. Ибо Бог сказал: „Я никогда не покину вас. Никогда не уйду Я от вас."
|
РБО. Радостная весть
Не живите ради денег, довольствуйтесь тем, что имеете. Ведь сам Бог сказал: «Я не брошу тебя и Я не оставлю тебя».
|
I. Oгієнка
Будьте життям не грошолюбні, задовольняйтеся тим, що маєте. Сам бо сказав: Я тебе не покину, ані не відступлюся від тебе!
|
King James
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
|
American Standart
Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
|
![]() |