К Евреям 12:20


Варианты перевода
Синодальный
ибо они не могли стерпеть того, что заповедуемо было: если и зверь прикоснется к горе, будет побит камнями (или поражен стрелою );
Современный
Ибо они не хотели слышать эту заповедь: „Если что-нибудь, пусть даже животное, коснётся этой горы, оно будет побито камнями."
РБО. Радостная весть
потому что для них непосильно было требование: «Даже животное, если коснется горы, должно быть побито камнями».
I. Oгієнка
Не могли бо вони того витримати, що наказано: Коли й звірина до гори доторкнеться, то буде камінням побита.
King James
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
American Standart
for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touch the mountain, it shall be stoned;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо они не могли стерпеть того, что заповедуемо было : если и зверь прикоснется к горе, будет побит камнями (или поражен стрелою);






Параллельные места