К Евреям 11:25


Варианты перевода
Синодальный
и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,
Современный
Он предпочёл лучше терпеть преследования вместе с людьми Божьими, чем короткое время наслаждаться греховными удовольствиями.
РБО. Радостная весть
Он предпочел делить тяготы с народом Божьим вместо того, чтобы наслаждаться временными удовольствиями греха.
I. Oгієнка
Він хотів краще страждати з народом Божим, аніж мати дочасну гріховну потіху.
King James
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
American Standart
choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,






Параллельные места