Бытие 9:6


Варианты перевода
Синодальный
кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию;
Современный
Бог создал людей по Своему подобию, поэтому всякий, кто прольёт кровь другого, будет и сам убит рукой человека.
I. Oгієнка
Хто виллє кров людську з людини, то виллята буде його кров, бо Він учинив людину за образом Божим.
King James
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
American Standart
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed. For in the image of God made he man.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию;






Параллельные места