Бытие 8:16


Варианты перевода
Синодальный
выйди из ковчега ты и жена твоя, и сыновья твои, и жены сынов твоих с тобою;
Современный
„Выйди из лодки. Ты, твоя жена, твои сыновья и жёны твоих сыновей должны теперь выйти наружу.
I. Oгієнка
Вийди з ковчегу ти, а з тобою жінка твоя, і сини твої, і невістки твої.
King James
Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
American Standart
Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
выйди из ковчега ты и жена твоя, и сыновья твои, и жены сынов твоих с тобою;






Параллельные места