Бытие 49:22


Варианты перевода
Синодальный
Иосиф - отрасль плодоносного дерева, отрасль плодоносного дерева над источником; ветви его простираются над стеною;
Современный
„Иосифу во всём сопутствует успех, он подобен плодоносящей лозе, растущей у ручья, лозе, забор обвивающей.
I. Oгієнка
Йосип вітка родюча, вітка родючая над джерелом, її віття по муру спинається.
King James
Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:
American Standart
Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a fountain; His branches run over the wall.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иосиф-отрасль плодоносного дерева, отрасль плодоносного дерева над источником; ветви его простираются над стеною;