Бытие 42:12


Варианты перевода
Синодальный
Он сказал им: нет, вы пришли высмотреть наготу земли сей.
Современный
„Нет! - сказал им Иосиф. - Вы пришли сюда выведать, в чём наша слабость!"
I. Oгієнка
Він же промовив до них: Ні, бо ви прийшли підглянути слабі місця цієї землі!
King James
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
American Standart
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он сказал им: нет, вы пришли высмотреть наготу земли сей.