Бытие 41:49


Варианты перевода
Синодальный
И скопил Иосиф хлеба весьма много, как песку морского, так что перестал и считать, ибо не стало счета.
Современный
У Иосифа была жена Асенефа, дочь Потифера, жреца Илиопольского, и ещё до наступления первого голодного года у них родилось двое сыновей.
I. Oгієнка
І зібрав Йосип збіжжя дуже багато, як морський пісок, аж перестав рахувати, бо не було вже числа.
King James
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.
American Standart
And Joseph laid up grain as the sand of the sea, very much, until he left off numbering; for it was without number.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И скопил Иосиф хлеба весьма много , как песку морского, так что перестал и считать , ибо не стало счета.






Параллельные места