Бытие 37:29


Варианты перевода
Синодальный
Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа во рве. И разодрал он одежды свои,
Современный
пошёл к братьям и сказал: „Мальчика нет там! Что же мне теперь делать?"
I. Oгієнка
А Рувим вернувся до ями, аж нема Йосипа в ямі! І розірвав він одежу свою...
King James
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
American Standart
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа во рве. И разодрал он одежды свои,






Параллельные места