Бытие 37:15


Варианты перевода
Синодальный
И нашел его некто блуждающим в поле, и спросил его тот человек, говоря: чего ты ищешь?
Современный
„Я ищу своих братьев, - ответил Иосиф. - Не можешь ли ты мне сказать, где они со своими овцами?"
I. Oгієнка
І знайшов його один чоловік, а він ось блукає по полю. І запитав його той чоловік, кажучи: Чого ти шукаєш?
King James
And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
American Standart
And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И нашел его некто блуждающим в поле, и спросил его тот человек, говоря : чего ты ищешь ?