Бытие 31:15


Варианты перевода
Синодальный
не за чужих ли он нас почитает? ибо он продал нас и съел даже серебро наше;
Современный
Рахиль и Лия сказали Иакову: „Нашему отцу нечего нам дать, когда он будет умирать. Он относился к нам, как к чужим, продал нас тебе, а потом растратил все деньги, которые должны были достаться нам!
I. Oгієнка
Таж він нас полічив за чужинців, бо продав нас, і справді пожер наше срібло.
King James
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
American Standart
Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
не за чужих ли он нас почитает ? ибо он продал нас и съел даже серебро наше;






Параллельные места