Бытие 29:12 |
Синодальный
И сказал Иаков Рахили, что он родственник отцу ее и что он сын Ревеккин. А она побежала и сказала отцу своему.
|
Современный
Иаков рассказал Рахили, что он из семьи её отца, и что он сын Ревекки. Рахиль сразу же побежала домой и сказала об этом отцу.
|
I. Oгієнка
І Яків оповів Рахілі, що він брат батька її, і що він син Ревеки. А та побігла, і розповіла батькові своєму...
|
King James
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.
|
American Standart
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son. And she ran and told her father.
|
![]() |