Бытие 24:6


Варианты перевода
Синодальный
Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда;
Современный
„Нет!" - сказал Авраам. - „Не веди туда моего сына. Тосподь, Бог неба, привел меня в эту землю из моей родной земли. Та земля была родиной моего отца и моей семьи. Господь, Который обещал, что эта новая земля будет принадлежать моей семье, да пошлёт Своего Ангела перед тобой, чтобы ты мог выбрать жену моему сыну.
I. Oгієнка
І промовив до нього Авраам: Стережися, щоб ти не вернув мого сина туди!
King James
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
American Standart
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Авраам сказал ему: берегись , не возвращай сына моего туда;