Бытие 11:8


Варианты перевода
Синодальный
И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город.
Современный
И Господь рассеял людей по всей земле, так что они не закончили строительство города.
I. Oгієнка
І розпорошив їх звідти Господь по поверхні всієї землі, і вони перестали будувати те місто.
King James
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
American Standart
So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth. And they left off building the city.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город.






Параллельные места