Бытие 10:9


Варианты перевода
Синодальный
Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.
Современный
Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: „Он-словно Нимрод, великий охотник перед Господом".
I. Oгієнка
Він був дужий мисливець перед Господнім лицем. Тому то говориться: Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем.
King James
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
American Standart
He was a mighty hunter before Jehovah. Wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться : сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.






Параллельные места