Бытие 1:6


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
Современный
Тогда Бог сказал: „Да будет нечто, разделяющее воду посередине!"
I. Oгієнка
І сказав Бог: Нехай станеться твердь посеред води, і нехай відділяє вона між водою й водою.
King James
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
American Standart
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.






Параллельные места