К Галатам 5:24 |
Синодальный
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
|
Современный
Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою греховную природу с её страстями и желаниями.
|
РБО. Радостная весть
Те, кто принадлежит Христу Иисусу, распяли на кресте свою плотскую природу вместе с ее страстями и желаниями.
|
I. Oгієнка
А ті, що Христові Ісусові, розп'яли вони тіло з пожадливостями та з похотями.
|
King James
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
|
American Standart
And they that are of Christ Jesus have crucified the flesh with the passions and the lusts thereof.
|
![]() |