К Галатам 4:1


Варианты перевода
Синодальный
Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:
Современный
Вот что хочу сказать вам: до тех пор, пока наследник ещё ребёнок, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем.
РБО. Радостная весть
Приведу вам еще один пример: пока наследник в детском возрасте, он, хотя и владеет всем, ничем не отличается от раба
I. Oгієнка
Тож кажу я: поки спадкоємець дитина, він нічим від раба не різниться, хоч він пан над усім,
King James
Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
American Standart
But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant though he is lord of all;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Еще скажу : наследник, доколе в детстве , ничем не отличается от раба, хотя и господин всего: