К Галатам 3:22


Варианты перевода
Синодальный
но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа.
Современный
Но Писание объявило, что весь мир в плену у греха, так что то, что обещано на основании веры в Иисуса Христа, может быть даровано верующим.
РБО. Радостная весть
Но Писание говорит, что все во власти греха, так что обещание дается только через веру в Иисуса Христа и только тем, кто верит.
I. Oгієнка
Та все зачинило Писання під гріх, щоб віруючим була дана обітниця з віри в Ісуса Христа.
King James
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
American Standart
But the scriptures shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа.






Параллельные места