К Галатам 3:12


Варианты перевода
Синодальный
А закон не по вере; но кто исполняет его, тот жив будет им.
Современный
Закон же основан не на вере, но как сказано в Писании: „Кто соблюдает заповеди Божьи, будет жить согласно им".
РБО. Радостная весть
Закон же не имеет никакого отношения к вере, ведь в нем сказано: «Только тот, кто исполнит все предписания Закона, будет жить».
I. Oгієнка
А Закон не від віри, але хто чинитиме те, той житиме ним.
King James
And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
American Standart
and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А закон не по вере; но кто исполняет его, тот жив будет им.






Параллельные места