К Галатам 3:11


Варианты перевода
Синодальный
А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет.
Современный
Значит, ясно, что никто не будет праведен перед Богом через соблюдение закона, ибо „тот, кто через веру свою обратится к Господу, обретёт жизнь вечную".
РБО. Радостная весть
А что через Закон никто не получит у Бога оправдания, ясно из следующих слов: «Кто праведен благодаря вере, тот будет жить».
I. Oгієнка
А що перед Богом Законом ніхто не виправдується, то це ясно, бо праведний житиме вірою.
King James
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
American Standart
Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет .






Параллельные места