К Галатам 2:19


Варианты перевода
Синодальный
Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,
Современный
Ибо с помощью закона я „умер" для закона, чтобы жить для Бога. Я распят вместе с Христом,
РБО. Радостная весть
Закон меня умертвил, и я умер для Закона, чтобы жить для Бога. Я распят вместе с Христом,
I. Oгієнка
Бо Законом я вмер для Закону, щоб жити для Бога. Я розп'ятий з Христом.
King James
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
American Standart
For I through the law died unto the law, that I might live unto God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,






Параллельные места