К Галатам 1:23 |
Синодальный
а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, -
|
Современный
Они только слышали, что люди говорят: „Человек, который раньше преследовал нас, теперь провозглашает веру, которую когда-то пытался искоренить".
|
РБО. Радостная весть
Они знали обо мне только одно: «наш бывший гонитель теперь проповедует веру, которую некогда уничтожал».
|
I. Oгієнка
тільки чули вони, що той, що колись переслідував їх, благовістить тепер віру, що колись руйнував був її.
|
King James
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
|
American Standart
but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;
|
|