К Галатам 1:14 |
Синодальный
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
|
Современный
В исповедании иудейской религии я был впереди многих сотоварищей - иудеев моего возраста, ибо я был весьма предан учению, переданному мне от моих предков.
|
РБО. Радостная весть
Во всем народе мне не было равных среди моих ровесников в том, что касалось нашей религии, и особенно ревностно я придерживался отеческих преданий.
|
I. Oгієнка
І я перевищував в юдействі багатьох своїх ровесників роду мого, бувши запеклим прихильником моїх отцівських передань.
|
King James
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
|
American Standart
and I advanced in the Jews' religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
|
|