Иезекииль 7:21


Варианты перевода
Синодальный
и отдам его в руки чужим в добычу и беззаконникам земли на расхищение, и они осквернят его.
Современный
Я позволю чужеземцам забрать их, и они будут, смеясь, их убивать и заберут часть людей в плен.
I. Oгієнка
і віддам її в руку чужих на грабунок, а нечестивим землі на здобич...
King James
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
American Standart
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и отдам его в руки чужим в добычу и беззаконникам земли на расхищение, и они осквернят его.






Параллельные места