Иезекииль 3:5


Варианты перевода
Синодальный
ибо не к народу с речью невнятною и с непонятным языком ты посылаешься, но к дому Израилеву,
Современный
Я не посылаю тебя к чужеземцам, которых ты не можешь понять. Тебе не надо учить другой язык, ибо Я посылаю тебя к семье Израиля.
I. Oгієнка
Бо ти посланий не до народу чужої мови та тяжкого язика, але до Ізраїлевого дому,
King James
For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
American Standart
For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо не к народу с речью невнятною и с непонятным языком ты посылаешься , но к дому Израилеву,






Параллельные места