Иезекииль 3:22 |
Синодальный
И была на мне там рука Господа, и Он сказал мне: встань и выйди в поле, и Я буду говорить там с тобою.
|
Современный
Затем ко мне пришла Господня сила, и Он сказал мне: „Встань и пойди в долину, Я буду говорить с тобой".
|
I. Oгієнка
І була там надо мною Господня рука, і сказав Він до мене: Устань, вийди до долини, і там Я буду говорити з тобою.
|
King James
And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.
|
American Standart
And the hand of Jehovah was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.
|
![]() |