Иезекииль 27:34


Варианты перевода
Синодальный
А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало.
Современный
Теперь ты разбит морем, теперь ты покрыт водою, и люди твои, и товары - всё под воду ушло.
I. Oгієнка
Тепер же, коли ти розбитий на морі, у водних глибинах, то замінний виріб твій і всі збори твої серед тебе попадали...
King James
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
American Standart
In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало .






Параллельные места