Иезекииль 23:20


Варианты перевода
Синодальный
и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть - плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов.
Современный
Она хотела своих любовников с плотью, как у осла, и с похотью, как у коня.
I. Oгієнка
І жадала вона собі на коханців тих, що їхня плоть плоть ослина, а їхня похіть похіть жеребця.
King James
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
American Standart
And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть-плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов.






Параллельные места