Иезекииль 19:7


Варианты перевода
Синодальный
и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его.
Современный
Он на дворцы нападал, уничтожал города, все люди в стране боялись рёва его.
I. Oгієнка
І він розбивав їхні палати, і руйнував їхні міста, і від голосу рику його остовпіла земля й що на ній!
King James
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
American Standart
And he knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, because of the noise of his roaring.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и осквернял вдов их и города их опустошал ; и опустела земля и все селения ее от рыкания его.