Иезекииль 19:10


Варианты перевода
Синодальный
Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.
Современный
Твоя мать была виноградником, посаженным возле воды. Она дала много лоз, потому что имела много воды.
I. Oгієнка
Твоя мати, як той виноград у винограднику, посадженому над водою, плодюча й гілляста була через води великі.
King James
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
American Standart
Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Твоя мать была, как виноградная лоза , посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.






Параллельные места