Исход 8:16


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри жезл твой и ударь в персть земную, и сделается персмь мошками по всей земле Египетской.
Современный
И сказал Господь Моисею: „Скажи Аарону, чтобы он поднял посох и ударил по пыли земной, и по всему Египту пыль превратится во вшей".
I. Oгієнка
(8-12) І сказав Господь до Мойсея: Скажи Ааронові: Простягни свою палицю, та й удар земний порох, і нехай він стане вошами в усьому єгипетському краї!
King James
And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
American Standart
And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the earth, that is may become lice throughout all the land of Egypt.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри жезл твой и ударь в персть земную, и сделается персмь мошками по всей земле Египетской.






Параллельные места