| Исход 8:11 | 
| Синодальный 
							
								и удалятся жабы от тебя, от домов твоих, и от рабов твоих и от твоего народа; только в реке они останутся.							
						 | Современный 
							
								Жабы уйдут от тебя, из твоего дома, от твоих приближённых и от твоего народа; они останутся только в реке".							
						 | I. Oгієнка 
							
								(8-7) І відійдуть жаби від тебе, і від домів твоїх, і він рабів твоїх, і від народу твого, тільки в Річці вони позостануться.
							
						 | King James 
							
								And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.							
						 | American Standart 
							
								And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.							
						  | 
