Исход 39:7


Варианты перевода
Синодальный
и положил он их на нарамники ефода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею.
Современный
а потом прикрепили эти камни к наплечникам ефода. Эти камни должны были напоминать Богу об израильском народе; всё было сделано так, как Господь повелел Моисею.
I. Oгієнка
І він їх поклав на ефодові нараменники, камені на пам'ять для Ізраїлевих синів, як Господь наказав був Мойсеєві.
King James
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
American Standart
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и положил он их на нарамники ефода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею.






Параллельные места