Исход 28:21


Варианты перевода
Синодальный
Сих камней должно быть двенадцать, по числу сынов Израилевых , по именам их; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен.
Современный
Всего этих камней на наперснике судном должно быть 12 - по одному на каждого из сыновей Израиля. На каждом из этих камней напиши имя одного из сыновей Израиля, вырежь эти имена, как резчик вырезает печать.
I. Oгієнка
А камені нехай будуть на ймення дванадцяти Ізраїлевих синів, на ймення їх; різьбою печатки кожен на ймення його нехай будуть для дванадцяти родів.
King James
And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.
American Standart
And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twelve tribes.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сих камней должно быть двенадцать , по числу сынов Израилевых, по именам их; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен.






Параллельные места