Исход 22:15


Варианты перевода
Синодальный
если же хозяин его был при нем, то не должен платить; если он взят был в наймы за деньги, то пусть и пойдет за ту цену.
Современный
Но если при скотине был хозяин, то сосед не должен платить. Или же, если сосед заплатит деньги за наём скота и скотина умрёт или покалечится, то он не должен платить, ибо тех денег, что он заплатил за наём скотины, достаточно.
I. Oгієнка
(22-14) якщо ж її власник був із нею, не відшкодує. А якщо худобина була найнята, то піде та шкода в заплату її.
King James
But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.
American Standart
If the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, it came for its hire.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
если же хозяин его был при нем, то не должен платить ; если он взят был в наймы за деньги, то пусть и пойдет за ту цену.