Исход 21:9


Варианты перевода
Синодальный
если он обручит ее сыну своему, пусть поступит с нею по праву дочерей;
Современный
Если же хозяин пообещал выдать рабыню замуж за своего сына, то с ней следует обращаться не как с рабыней, а как с дочерью.
I. Oгієнка
А якщо призначить її для сина свого, то зробить їй за правом дочок.
King James
And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
American Standart
And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
если он обручит ее сыну своему, пусть поступит с нею по праву дочерей;